Totte | 旅するスペイン語『ロバにハチミツ』


Hola, プロカメラマン予約『Totte』のスペインブログです。

今日はスペイン語のおもしろいことわざを二つほどご紹介します!

まずは

A falta de pan, buenas son tortas
パンがなければケーキで大丈夫!

意味は『手元にあるもので間に合わせる』ことです。

Totte | 旅するスペイン語『ロバにハチミツ』

△普段の生活でも「〇〇がなかった時に」ぜひご活用ください!

2つ目

No se hizo la miel para la boca del asno
そのハチミツはロバのためじゃないよ

「苦労して集めたハチミツをロバさんにあげても、ロバはその苦労がわからない」ことを意味します ← 日本語での『猫に小判』です!

Totte | 旅するスペイン語『ロバにハチミツ』

最後にハチミツつながりで...

La miel de mi casa es la más dulce
△我が家のハチミツが一番甘い

自分でつくったハチミツに、自分で賛を書く『自画自賛』の意味です!

▽...だってほんとにうちのハチミツでつくったケーキが一番美味しいんだもん!

Totte | 旅するスペイン語『ロバにハチミツ』

【旅するスペイン語】
→『Vale!
→ 『その日を摘め
→ 『あ、すみません!
→ 『De Madrid al Cielo

それでは次回、hasta luego!
Instagram | Facebook | Twitter もぜひ

Totte | スペイン&ポルトガルのプロカメラマン予約・撮影サービス



Top